Posts Tagged HP同人

Date: 一月 4th, 2010
Cate: Harry Potter Series, 墨言莫语, 墨迹奇幻
4 msgs

「授权转载·HP同人」I Can Love [By:JacieNL]

BY:JacieNL
配对:H/Hr
基础:1-7卷
分级:PG
状态:完结

Ein Mensch kann zwar tun, was er will, aber nichi wollen, was er will. - Schopenhauer
人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。——叔本华

I Can Love

哈利·波特正注视着罗恩·韦斯莱。刚刚从刺骨的湖水中解救了他的性命,刚刚用格兰芬多宝剑摧毁了一件魂器的罗恩·韦斯莱。
可是他心中却毫无喜悦,茫然不知所措。
他们方才所见的场景仍历历在目。
从盒子的玻璃小窗里浮现的那两个小人儿,像双生树一样肩并肩地站在挂坠盒上。他们交缠的发丝如火焰般跳动,眼里也闪着火焰般的光亮。
“谁不会更喜欢他呢?哪个女人会选择你?你什么都不是,和他相比,什么都不是!”赫敏低吟着,她像蛇一样轻柔地舒展身躯,紧紧绕住了哈利,用一个热情的拥抱把他拉向自己:他们的嘴唇相触了。
衣服里残破的挂坠盒似乎又变烫起来。他用力摇头甩开那场景,把那盒子朝口袋更深处推了推,然后缓步上前,小心地将手搭在罗恩肩头。
罗恩瑟缩了一下,没有躲开。他依旧抱着头蜷成一团,浑身颤抖。
哈利明白,那并非因为寒冷。他明白,他必须说些什么。
“自你离开之后,”他清了清嗓子,低声说,“她整整一个星期都在哭泣。”
有只手偷偷从里面攥住他,狠捏了一把,他胃里一阵抽搐。
“或许更长,只不过她不想让我看到她这样。好几个夜晚,我们甚至没有说过一句话。随着你的离去……”
他说不下去了。
口袋里的挂坠盒蠢蠢欲动,有什么在里面挣扎,噬咬着盒壁。他甚至觉得自己听到了蛇信子的嘶嘶声。
那该死的东西怎么还活着?
他把另一只手探进衣袋,狠命握住它,像是要扼死什么东西似的。宝剑刺开的锋锐缺口紧绷绷地抵着他的皮肤。
胃里翻腾得更厉害了,胸口堵得发慌。他想,那寒冷刺骨的湖水一定是让他生病了。
但罗恩从两膝间抬起头望向他,雪地的反光映出他苍白的脸上炽热的希望——
他在等着他说下去。
于是哈利捏紧拳头,继续说道:
“她就像是我的姐妹。”
指尖一阵刺痛,那条热得发烫的小蛇终于挣脱了禁锢,由他指缝间挣出身来。
姐妹?它嘶嘶地嗤笑。
有哪个姐妹会为了你,放弃学业,疏远朋友,离开家人?够了!他想怒吼,喉咙里却涩涩地发干。
有哪个姐妹会为了你,颠沛流离,出生入死,义无反顾?
小蛇在他手上缓缓地滑动着身躯。
有哪个姐妹会为了你,做这一切,却从来不说“如果我不在乎”?他顿住了。
别说了!我知道,我全都知道……所以我爱她!
我爱她。
这句话在他脑海中闪电一般划过,将他的心照得透亮。忽然间,所有的不解、困惑、迟疑全都消失了。
是的,我爱她。
我爱她,所以我害怕看到她的泪水却拙于安慰。
我爱她,所以我不愿听见她和罗恩争吵,看到他们手指相近时又觉得失落。
我爱她,所以每当我迷茫时,耳边响起的总是她的声音,脑中闪过的总是她的名字……
为什么,用了这么久才发现呢?
我能爱。
在邓布利多办公室里说过的这句话忽地闪过,像一个冰冷的嘲笑。
如果能早点明白的话……
“我爱她。”他带着初识自我的激情和孤注一掷的绝望说,苦涩的味道在他嘴里漫开。
他正注视着自己最好的朋友。
他正注视着罗恩·韦斯莱。刚刚从刺骨的湖水中解救了他的性命,刚刚用格兰芬多宝剑摧毁了一件魂器的罗恩·韦斯莱。
未及消散的渴望、猝不及防的惊疑、被离弃的悲愤,在罗恩眼中交错混杂,衬着夜空在他冰蓝的瞳孔里洒下的点点星光,说不出地异样。
这目光,让他颤抖起来。
哈利微微松动手指。小蛇一动不动,刚才淹没他的那阵夹杂狂喜和悔恨的潮水似乎也把它溺死了。残存的只有手掌间温湿黏滑的触感和指尖上一跳一跳的锐痛。
他知道自己将要失去最宝贵的东西了。
为什么人总要到失去时才能明白呢?
终于,他听见自己的声音,飘过冰封的湖面在夜色中回响,如来自无人的空谷般苍白而遥远。他说:“我爱她,有如姐妹。”

◇◆◇◆◇◆◇
转者注
这是国内H/HR爱好者JacieNL的一个短篇同人,是HP中一个桥段的衍生,短小精悍,作者的思路十分巧妙,记得当时HP7原著刚出,那个十九年后看得我十分郁闷,后来在论坛上看到这篇文章感觉惊艳,画面有如电影般浮现在脑海中……其中的奥秘只可意会不可言传。
得到了JacieNL的许可转载,真是十分荣幸,墨壹零的HP同人转载依旧还是会继续下去,算是对一种信仰的执着吧。

Date: 九月 30th, 2009
Cate: Harry Potter Series, 墨迹奇幻
2 msgs

「授权转载·HP同人」Four Points[By:LittleCreek / Musca 译者:JacieNL]

Four Points
指  向

作者:LittleCreek / Musca
翻译:JacieNL
配对:H/Hr
基础:1-6卷
分级:PG
简述:“可是,我又怎么可能拥有那个哈利呢,在我几乎望不见他的时候?”
发布:18/08/05
状态:完成
类型:灰色调 / 浪漫
字数:3282(英文单词)
章节:1
原文链接:http://fanfiction.portkey.org/story/5002
作者授权:
Hi Jacie,
Musca and I would love to know the story was translated into Chinese. Thanks so much!
LC

弃权声明:它们属于JKR,我们只是游戏而已。

作者按语:献给我们的“古怪姐妹”J(当然,鉴于你似乎已经成了一个专职度假人员,我们甚至不知道你是不是会读到这个),本文灵感亦来源于你。你容许我们就我们的“秘密计划”开你的玩笑,还有,你第一次读未校对版本时反应如此热烈,我们太爱你了。没有你(choo=you?),Stan就不会像现在这样于我们有如此重要的意义——我想,我们都明白他改变了我们的生活。希望喜欢!A (Ama, 即Musca) 与B (Brooke, 即LittleCreek) 敬上。
另外,无比感谢可爱而无情的校对miconic,因为你耐心指出了错误的标点和不规范的短语。我们爱你,希望往后继续往你邮箱里塞填邮件,所以请及时清理以确保邮箱内有足够空间。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

远方

他们怎么能坐得如此贴近却毫不在意?

他们一点都不觉得奇怪吗?

不管怎么说——

假如——

他们两个——

或许他们真的没留意。或许就像是你夜里躺在床上准备入睡,你合上双眼,看着你自己的眼睑,想象一下那是什么景象。什么都没有,因为太近了,什么都看不到。对你来说最近的地方,反而是你的盲区。

我累了。我们曾在刻意的微笑和平淡的对话中度过了整个暑假。我们曾小心翼翼地不单独行动。我们曾小心翼翼地保持着目光接触,所有那些我们不愿意在对方眼中看见的东西在界线之外蜷缩着身子。我们曾小心翼翼地装作一切正常。

可我累了。

我想回到过去,依然是那个几乎不被他所留意的“最好朋友的妹妹”。

我想回到过去,就那样遥遥地注视着他,远远地渴望着他;因为如今我已经像我曾经梦想的那样接近他了,我开始明白这个念头是怎样荒谬的幻想。我可以抚摸他,亲吻他,看到他对我微笑,仿佛我就是他的世界。可是我却无法消散他眼底的阴霾,无法窥见在那掩饰之下的真正的他,那个既非英雄又非领袖、也不是我们所拥有的最出色的魁地奇队长的哈利。那个哈利,仅仅是哈利。

可她却能做到。

每一次,他们相互注视的时候,她都能读懂他。而他也向她敞开自我。毫不刻意、毫不思索、毫不畏惧地,他便向她敞开了自我。

如今我回到本该驻留之处远远观望,于是我能看到这一点了。

叹息被我周围地上一圈薄纱和缎带的窸窣声淹没了。离婚礼只剩下一周了,妈妈和浮脓已经变成了两个暴君。我们全都被分派了各式各样的手工活,奖赏就是腰酸背痛手指发麻,尤其是在你不能用魔法来完成它们的时候。这不公平,现在我是家里唯一一个年龄太小不能用魔法的人,但只有这一次,我并不介意。这让我始终忙碌着。而且它掩盖了我真正在做的事情——打他们三个回到陋居那一刻起我就开始了行动,日复一日,从未间断。

我在观望。

我将在婚礼上穿着的礼袍有多得无可救药的缎带圈儿和蝉翼纱小卷。它挺漂亮的——如果你想让自己看上去像一整舰队桃色花边的话。一连几天装作没听见我说话之后,妈妈总算同意让我从中抽掉一些缎带。被丢开的小绸缎片在我身侧的一池阳光中畅游。不知道礼袍现在会不会瞧着好些。我一直没留意手边。

我一直在观望他们。

他们这个暑假特别神神秘秘,不过我一点都不奇怪。我知道他们都不会再回学校去了。罗恩和赫敏将与他同行。是他请求他们去的吗?我不这么想。我确信,是他们提议的。

为什么我没有提议与他同行?

因为他决不会让我去的。

因为罗恩决不会让我去的。

因为妈妈和爸爸决不会让我去的。

至少,我是这么告诉我自己的。

我就是这么告诉我自己的,当那个声音开口的时候——那个声音总说出真相,不,金妮,那是因为如果他说不,就像你知道他会做的那样,你将无法承受这个打击。

我抽出另一根缎带,倚在墙上。

哈利看上去很累。除此之外,我就再看不出什么了,他的脸隐没在阴影中,辨不清表情。他很长一段时间都把自己锁在他和罗恩的房间里。他是半小时前偷偷溜下楼的,从那时候起他们三个就挤在那张沙发上。或者至少得说,是哈利和赫敏挤在那儿。

可怜的罗恩。

沿着边缘徘徊绕行,努力地想从一份不属于他的生活中撷取一丝半缕。

人们称他们为“三人组”,可如果你靠近观察,你就会明白“三人组”已经名存实亡很久了。走在前面的总是哈利和赫敏,然后才是罗恩。

罗恩知道该怎么让这关系紧紧地维系下去吗?这关系有多牢靠?它朝不同的趋势发展着,有时几乎到了要破裂的程度,但从不会真正断开。他们意见相左,争执起来,她数落他不够专心,而他则回嘴说她健忘,但他们总会在同一个关节上打住,这样的情景我在公共休息室的一头看过无数次了。

哈利和赫敏。

我不知道罗恩注意到了没有。见鬼,他大概对此毫无概念。他对赫敏迷得神魂颠倒,以致于领悟不到很早以前她就已经把他远远落在身后了。或许,他痴迷的只是自己对赫敏的想象。就像我过去痴迷哈利那样。

就像我现在这样。

既然我已经明白,那么放手本该是很容易的。可是每当我看着他,每当我看着他们的时候,仍有某种异样的情感徘徊不去,刺痛人心。

他身体前倾,手肘支着膝盖,双掌埋在发丛中。她靠向他,膝盖和他的碰在一起,一只手沉静地按在他肩上以免他过深地沉湎于自身。我望不见他的表情,但我能望见她的,这就足够了。要想知道他的感觉,你只要看着她就行了。它们就像蚀刻在我曾见赫敏用过的那些麻瓜复写纸上的单词:无论他心绪如何,总会在她身上显出对应的印痕。

或许,那才是我所想要的。

不仅仅是哈利,而是赫敏的哈利。

那个视她为能永久指明方向的定向咒的哈利。

那个可以被她用一句话安抚,用一个眼神责备,用轻轻一点便引导的哈利。

那个她所爱的哈利。

那个她所爱的哈利。

可是,我又怎么可能拥有那个哈利呢,在我几乎望不见他的时候? more))

Date: 九月 24th, 2009
Cate: Harry Potter Series, 墨迹奇幻
3 msgs

「授权转载·HP同人」Finding Jane [By:AdamantEve 译者:JacieNL]

by Evanna
BY:AdamantEve      
译者:JacieNL
配对:H/Hr
基础:1-7卷
分级:PG
简述:赫敏重新找到了奥斯汀,但她会重新找到简吗?
发表:20/09/2007
状态:完结
类型:浪漫
字数:7633(英文单词)
章节:1
原文链接:http://fanfiction.portkey.org/story/7668

授权书:
Hi JacieNL!

And of course, Finding Jane is welcome to you as well. I could only be fangirlishly honored.  Truly, I am.  Because of you guys, I can totally strut around and say, “It’s been translated into Chinese by Lee Jacie.”  LolThank you so much.

作者按语:
9月19日,我把这个故事发表在我的LJ communities上,庆祝赫敏的生日。这原只是给那位绝妙人物的献礼,但当我突然发现还有机会参加“老魔杖”比赛(因为截止日期延长了)时,我想这个主意也不坏。^_^
如果你想看的是一则热辣的浪漫故事,那么我得说,这个短篇里没有。然而,很有可能会出现续篇。但本文仍可独立成章,而续篇大概也是如此。非常感谢scribooty给了我写作一篇DH后同人的灵感。我本不会让步,把JKR的结尾纳入考量,直到我读了scribooty的《胜有声》(Louder Than Words)。
本文灵感还来自于《哈利·波特》中的所有那些简。如果你是一名真正的哈赫派,那么你会明白我的意思的。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

赫敏·吉恩·格兰杰9岁时,母亲罗丝给了她一本书,一本虚构小说。赫敏记得,自己质疑地盯着母亲,完全不明白讲求实际的罗丝·格兰杰怎么会起这样的念头,送给她一本关于傻姑娘择夫、富家男选妻的书。

“《爱玛》?”赫敏问。

“简·奥斯汀写的。”罗丝回答。

赫敏眉头紧皱。她在手里来回翻转那本书,读着封套内页。“这是一本爱情小说。简·奥斯汀是写爱情小说的。”她对此有些不快。

罗丝只是笑笑,说:“读读它。总是读课本而不读一点小说都让赫敏变成个闷姑娘了。”当然,这说法是她自己发明的,但罗丝·格兰杰将在此后教导赫敏时多次使用它。而这一次,却是罗丝首次使用这句格言,它标志着赫敏对小说的首次涉足。

她打开了书,发现有个名字以一种书法家般优雅的字体签在扉页上。“赫敏·简·格兰杰。”

“简?”赫敏问。

罗丝耸耸肩。“我为你买下这本书作诞生礼的时候,希望你会是一个简。”别的新生儿得到的通常是金配饰或银响铃。赫敏·格兰杰得到的是一本书。“你父亲更喜欢吉恩这名字。没关系。只是字母顺序而已。”

* 译注:吉恩(Jean)是简的苏格兰形式,指能力不错、有女人味的可爱女子;相对来说,简(Jane)更容易让人想起平凡的女孩(夏洛蒂·勃朗特为她的女主角起名简·爱即有此意)。

这让赫敏很烦恼。她想过把那名字改回她的真名,但是既然母亲不曾为这大惊小怪,那么自己也不该如此,她想。

赫敏记得,自己听从母亲的建议读了那本书,她还相当不好意思地想起,自己很是享受对《爱玛》的阅读。当母亲在晚餐席间向她问起时,赫敏的回答是一番关于为什么简·奥斯汀写出了传世名著的长篇大论。罗丝看上去似乎对女儿的回答有点失望。

赫敏对此非常困惑。她曾以为母亲会她的巧妙洞察、深入思考而高兴。很长一段时间里,赫敏都想不通其中的原因。

more))